So, apparently it comes from “quesada” which was a form of cheesecake, and the “illa” diminutive ending. Over time it has come to mean a fried tortilla with cheese and other fillings… except…
In Mexico City, quesadillas don’t necessarily have cheese in them. The rest of the country makes fun of them for it. But, if you’re ever in Mexico City and want a nice cheesy quesadilla, be sure to order a “quesadilla con queso”.
Even better, gorditas literally translate to little fat girls i believe (but maybe I’m wrong). Tbf, we have a processed sausage-alike that we call a hot dog so language and our perception of it is weird
I don’t speak Spanish, but based on the absolutely tiny bit I do know, would this mean quesadillas would become “little cheesies”?
So, apparently it comes from “quesada” which was a form of cheesecake, and the “illa” diminutive ending. Over time it has come to mean a fried tortilla with cheese and other fillings… except…
In Mexico City, quesadillas don’t necessarily have cheese in them. The rest of the country makes fun of them for it. But, if you’re ever in Mexico City and want a nice cheesy quesadilla, be sure to order a “quesadilla con queso”.
Damn it, now I’m hungry.
Even better, gorditas literally translate to little fat girls i believe (but maybe I’m wrong). Tbf, we have a processed sausage-alike that we call a hot dog so language and our perception of it is weird
It’s grammatical gender so it has nothing to do with girls, but it could in the right context. 😅
Two spicy little donkeys with everything, three light meals for the boys, and a little cheesy for my wife, please.
little donkeys = burritos
cheesy = quesadilla
light meal? Livianos?